Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!

Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!

0
PAYLAŞ
Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!
Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!
YUSUF YAVUZ / AÇIK GAZETE – Neo Osmanlıcıların müteahhitleri de bürokratları da Osmanlıca bilmiyor…
 
Yunanistan’ın Selanik kentinde bulunan Atatürk’ün doğduğu evde, işadamı Serdar Bilgili’nin sponsorluğunda yaptırılan restorasyondaki skandallara bir yenisi daha eklendi. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Dışişleri Bakanlığı’nın Yunanistan hükümeti ile yürüttüğü temasların ardından 2012 yılında restore edilen Atatürk Evi’nde sergilenen Atatürk’e ait fotoğraflarda yer alan Osmanlıca yazılarda skandal niteliğinde çeviri hataları yapıldığı ortaya çıktı. Atatürk’ün Tuzla İstasyonu’nda çekilen fotoğrafının altına bilgi notu olarak ‘İzmit’ yazılması, “Neo Osmanlıcıların müteahhitleri de onları denetleyen bürokratları da Osmanlıca bilmiyor” yorumlarına neden oldu.
 
2013 YILINDA ESKİ BAKAN ÇELİK YENİDEN HİZMETE AÇTI
Selanik’te bulunan Atatürk Evi’nde Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Dışişleri Bakanlığı’nın yürüttüğü temasların ardından 2012 yılında gerçekleştirilen restorasyona, işadamı Serdar Bilgili sponsor oldu. 2013 yılında bitirilen restorasyonun ardından, müze niteliğindeki Atatürk Evi, dönemin Kültür ve Turizm Bakanı Ömer Çelik tarafından Ağustos 2013’te yeniden hizmete açıldı.
Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!
Selanik’teki Atatürk Evi’nde restorasyon skandalı!
RESTORASYONUN ARDINDAN TANINMAZ HALE GELDİ
1924 yılında Yunanistan’ın Türkiye’ye hibe ettiği ev, o tarihten bu yana Atatürk’e ait eşyaların sergilendiği bir müze olarak hizmet veriyordu. Ancak restorasyonun ardından adeta tanınmaz hale gelen Atatürk Evi’ni gezenler bu duruma tepki göstermişlerdi.
 
ATATÜRK’ÜN FOTOĞRAFINDA SKANDAL OSMANLICA HATASI
Restorasyonun ardından adeta bir fotoğraf galerisine dönüşen Atatürk Evi’nde sergilenen Atatürk’e ait fotoğraflarda yer alan Osmanlıca yazıların da Türkçeye yanlış çevrildiği ortaya çıktı. Atatürk’ün çocuklarla görüldüğü fotoğraflardan birinde yer alan Osmanlıca ‘Tuzla’ yazısının, fotoğraf altında “Çocuklar tarafından karşılanması, İzmit İstasyon-1928” olarak günümüz Türkçesine çevrilmesi dikkat çekiyor.
 
‘NEO OSMANLICILARIN MÜTEAHHİTLERİ OSMANLICA BİLMİYOR’
Sergide yer alan Osmanlıca hatasını ‘skandal’ olarak niteleyen ziyaretçiler, “Neo Osmanlıcıların müteahhitleri de onları denetleyen bürokratları da Osmanlıca bilmiyor” sözleriyle tepkilerini dile getiriyor.  

BİR CEVAP BIRAK

17 − eleven =