Türk; “Zamanı gelince ifade vereceğiz”

Türk; “Zamanı gelince ifade vereceğiz”

0
PAYLAŞ

Türk, Barış ve Demokrasi Partisi (BDP) Genel Merkezi’nden çıkışında gazetecilere yaptığı açıklamada, yargıdan ve yargılanmaktan çekinmediklerini ifade etti.

Mahkemeden kaçma gibi bir durumun olmadığını ifade eden Türk, şöyle konuştu:

”Parlamentoda grubumuza, şahsımıza farklı bir yaklaşım biçimi olduğu için, bunun yanlış olduğunu, Anayasa’nın 14. maddesinin zorlanarak yorumlandığını ifade ettik. Bu şekilde yorumlamaya da karşı çıktık. Buradayız. Gerektiği zamanda gider ifademizi veririz. Zaten mahkemeden kaçma gibi bir durumumuz olsaydı bugün burada olmazdık. Bunun için zamanı geldiğinde gideceğiz, ifadelerimizi vereceğiz.

Benim ve Aysel (Tuğluk) hanımın durumu farklı. Her zaman gidip ifade verebiliriz. Milletvekilliği devam eden üç arkadaşımızla ilgili böyle bir kararın gerçekten toplumda aykırı olduğuna inanıyoruz. Bir hukuksuzluğu dile getirmek için bugüne kadar gitmedik. Daha önce gideceğimizi söylemiştik, ama bunu bir soruna dönüştüren mantıkla karşı karşıya kaldığımız için de bugün buraya geldik. Gerektiği zaman, uygun bir süreçte de gider ifademizi veririz.”

Bir gazetecinin, ”Polisler sizi zorla götürürse?” şeklindeki cümlesi üzerine Türk, ”Biz buradayız, gelip götürürlerse götürürler” dedi. Sırrı Sakık ise aynı cümleye, ”Hayat devam ediyor” yanıtını verdi.

BDP Mardin Milletvekili Emine Ayna da partiden ayrılırken basın mensuplarına yaptığı açıklamada, ”Daha önce nasıl zorla götürülme kararı verdilerse onun karşısında durmuşsak bu kararlarının da karşısında duruyoruz. Zorla ifade verme kararı çıksa da, farklı bir karar çıksa da biz ifade vermeye gitmeyeceğiz. Çalışmalarımızı sürdürüyoruz. Herhangi bir yere de kaybolmuyoruz” diye konuştu.

Bir gazetecinin ”Polisler buraya gelirse ne olacak”sorusuna ise Ayna, ”Ne olacağını geldiklerinde görürsünüz” yanıtını verdi.

Ayna, daha sonra parti genel merkezinden ayrıldı.

BİR CEVAP BIRAK